Системни съобщения

От BFRA Wiki
Направо към навигациятаНаправо към търсенето
Тази страница съдържа списък на системните съобщения от именното пространство „МедияУики“. Посетете MediaWiki Localisation и translatewiki.net, ако желаете да допринесете за общото превеждане на софтуера МедияУики.
Системни съобщения
Първа страницаПредишна страницаСледваща страницаПоследна страница
Име Текст по подразбиране
Текущ текст
user-mail-no-addy (беседа) (Превод) Опитвате се да изпратите електронно писмо без да е посочен адрес за електронна поща.
user-mail-no-body (беседа) (Превод) Опитвате се да изпратите е-писмо с празно или изключително кратко съдържание.
usercreated (беседа) (Превод) {{GENDER:$3|Създаден}} на $1 в $2
usercredentials (беседа) (Превод) Потребителски идентификационни данни
usercredentials-agent (беседа) (Превод) Original User-Agent:
usercredentials-attach (беседа) (Превод) Резюме/Автобиография:
usercredentials-badid (беседа) (Превод) Не са открити идентификационни данни за този потребител. Проверете дали името е изписано правилно.
usercredentials-bio (беседа) (Превод) Биография:
usercredentials-email (беседа) (Превод) Електронна поща:
usercredentials-ip (беседа) (Превод) Оригинален IP адрес:
usercredentials-leg (беседа) (Превод) Преглед на потвърдените идентификационни данни за потребител
usercredentials-leg-areas (беседа) (Превод) Основни интереси
usercredentials-leg-ip (беседа) (Превод) IP address data
usercredentials-leg-other (беседа) (Превод) Друга информация
usercredentials-leg-person (беседа) (Превод) Лична информация
usercredentials-leg-user (беседа) (Превод) Потребителска сметка
usercredentials-member (беседа) (Превод) Права:
usercredentials-notes (беседа) (Превод) Допълнителни бележки:
usercredentials-real (беседа) (Превод) Име и фамилия:
usercredentials-text (беседа) (Превод) По-долу са показани потвърдените идентификационни данни за избраната потребителска сметка.
usercredentials-urls (беседа) (Превод) Списък от уебсайтове:
usercredentials-user (беседа) (Превод) Потребителско име:
usercredentials-xff (беседа) (Превод) Original X-Forwarded-For:
usercssispublic (беседа) (Превод) Обърнете внимание: CSS подстраниците не трябва да съдържат конфиденциални данни, тъй като са видими и за други потребители.
usercsspreview (беседа) (Превод) <strong>Не забравяйте, че това е само предварителен преглед на кода на CSS. Страницата все още не е публикувана!</strong>
usercssyoucanpreview (беседа) (Превод) <strong>Съвет:</strong> Използвайте бутона „{{int:showpreview}}“, за да изпробвате новия код на CSS преди публикуването.
usereditcount (беседа) (Превод) $1 {{PLURAL:$1|редакция|редакции}}
userexists (беседа) (Превод) Въведеното потребителско име вече се използва. Изберете друго име.
userinvalidconfigtitle (беседа) (Превод) <strong>Внимание:</strong> Не съществува облик „$1“. Имената на потребителски .css и .js страници трябва да използват малки букви, например: {{ns:user}}:Иван/vector.css (а не {{ns:user}}:Иван/Vector.css).
userjsdangerous (беседа) (Превод) Please note: Scripts included on this page will be run any time you load a page. Malicious code added here could result in account compromise. The code will be executed when you preview your changes to this page.
userjsispublic (беседа) (Превод) Обърнете внимание: JavaScript подстраниците не трябва да съдържат конфиденциални данни, тъй като са видими и за други потребители.
userjsonispublic (беседа) (Превод) Обърнете внимание: JSON подстраниците не трябва да съдържат конфиденциални данни, тъй като са видими и за други потребители.
userjsonpreview (беседа) (Превод) <strong>Не забравяйте, че това е само изпробване/предварителен преглед на вашата потребителска JSON-конфигурация. Страницата все още не е публикувана!</strong>
userjsonyoucanpreview (беседа) (Превод) <strong>Съвет:</strong> Използвайте бутона „{{int:showpreview}}“, за да изпробвате новия код на JSON преди публикуването.
userjspreview (беседа) (Превод) <strong>Не забравяйте, че това е само изпробване/предварителен преглед на кода на JavaScript. Страницата все още не е публикувана!</strong>
userjsyoucanpreview (беседа) (Превод) <strong>Съвет:</strong> Използвайте бутона „{{int:showpreview}}“, за да изпробвате новия код на JavaScript преди публикуването.
userlogin-authpopup-cancel (беседа) (Превод) Отказ
userlogin-authpopup-closeme (беседа) (Превод) Ако виждате това съобщение, можете да затворите този прозорец.
userlogin-authpopup-loggingin-body (беседа) (Превод) A popup window should have opened. If you can't see it, we can try to open it again. Or you can [$1 log in the old-fashioned way].
userlogin-authpopup-loggingin-body-link (беседа) (Превод) Алтернативен формуляр
userlogin-authpopup-loggingin-title (беседа) (Превод) Влизане...
userlogin-authpopup-retry (беседа) (Превод) Опитайте отново
userlogin-createanother (беседа) (Превод) Създаване на друга сметка
userlogin-helplink2 (беседа) (Превод) Помощ за влизане
userlogin-joinproject (беседа) (Превод) Присъединяване към {{SITENAME}}
userlogin-loggedin (беседа) (Превод) Вече сте влезли в системата като {{GENDER:$1|$1}}. Чрез формуляра по-долу можете да влезете като друг потребител.
userlogin-noaccount (беседа) (Превод) Нямате сметка?
userlogin-reauth (беседа) (Превод) Трябва да влезете отново, за да потвърдите, че сте {{GENDER:$1|$1}}.
userlogin-remembermypassword (беседа) (Превод) Запомняне
userlogin-resetpassword-link (беседа) (Превод) Забравена парола?
Първа страницаПредишна страницаСледваща страницаПоследна страница